EPS出力したグラフ​をillustrat​orといった外部ソフ​トで開くと、軸目盛の​隣り合う数字が同一の​文字オブジェクトとし​て認識されてしまうの​を防ぐ方法はあります​か?

7 visualizaciones (últimos 30 días)
Takashi
Takashi el 21 de Dic. de 2015
Comentada: Walter Roberson el 21 de Dic. de 2015
2013aでFigureをEPS出力して外部ソフト(Illustrator)で開くと、軸目盛の隣り合う複数の数値はそれぞれ1つの数値として文字オブジェクトが作られました。
しかし2015bでは、これらが同じ文字オブジェクト(しかも区切り方が滅茶苦茶)として認識されてしまいます。
例えばX軸に、
0.0 0.1 0.2
と目盛が降られた場合、2013aでは、
"0.0" "0.1" "0.2"
とそれぞれ文字オブジェクトが作られましたが、2015aでは、
"0." "0 0." "1 0.2" や
"0.0 0." "1 0.2"
といったように、隣り合う数値を部分的に繋いだ文字オブジェクトが作られてしまいます。コマンド
set(gca,'TickLabelInterpreter', 'latex')
を入れると若干改善しますが、それでも数値の不可解な区切りは残ります。
特に小数の小数点を区切りの起点にすることが多い印象ですが、描いたFigureそれぞれに不思議な文字オブジェクトが生成されます。
Figure内の1つ1つの数値が1つ1つの文字オブジェクトとしてきちんとEPS出力するにはどうしたらよろしいでしょうか?
  1 comentario
Walter Roberson
Walter Roberson el 21 de Dic. de 2015
Approximate translation:
When you open an external software (Illustrator) The Figure in EPS output in 2013a, character object was created as each one number multiple of numbers adjacent the axis scale.
However, in 2015b, these will be recognized as the same character object (and separated it is messed up).
For example, the X-axis,
0.0 0.1 0.2
If the memory is dumped and, in 2013a,
"0.0" "0.1" "0.2"
And although the character object has been created, respectively, in 2015a,
Or "0." to "0 0." "1 0.2"
"0.0 0.1" "1 0.2"
Such as, it will be made a character object that connects a number of adjacent partially. command
set (gca, 'TickLabelInterpreter', 'latex')
When put to slightly improved, but still inexplicable separated numbers will remain.
In particular, it is impressive in many cases be the point of origin of the decimal separator, but, Figure mysterious character objects to each drawn will be generated.
How can you sure you want Once you are in one of the numerical one in the Figure is neatly EPS output as one single character objects?

Iniciar sesión para comentar.

Respuestas (0)

Categorías

Más información sobre Downloads en Help Center y File Exchange.

Productos

Community Treasure Hunt

Find the treasures in MATLAB Central and discover how the community can help you!

Start Hunting!

Translated by